<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0554"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 554 <persName>佛</persName>说柰女耆婆经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 554 <persName>佛</persName>说柰女耆婆经</title> <author>後汉 <name role="" type="person">安世高</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">554</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说柰女耆婆经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00315"> <charName>CBETA CHARACTER CB00315</charName> <mapping cb:dec="983355" type="PUA">U+F013B</mapping> <mapping type="unicode">U+34DF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[利-禾+皮]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00562"> <charName>CBETA CHARACTER CB00562</charName> <mapping cb:dec="983602" type="PUA">U+F0232</mapping> <mapping type="unicode">U+47FD</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>疏</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+(梳-木)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB13429"> <charName>CBETA CHARACTER CB13429</charName> <mapping cb:dec="996469" type="PUA">U+F3475</mapping> <mapping type="unicode">U+2D540</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[壹*寸]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:43:23"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0902b" ed="T" xml:id="T14.0554.0902b"/> <lb n="0902b01" ed="T"/> <lb n="0902b02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 554 [No. 553]</cb:docNumber> <lb n="0902b03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0902004" n="0902004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0902004" n="0902004"/><cb:jhead><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="nkr_note_add_0902b0301" n="0902b0301"/><anchor xml:id="beg0902b0301" n="0902b0301"/>奈<anchor xml:id="end0902b0301"/>女耆婆经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0902b04" ed="T"/> <lb n="0902b05" ed="T"/><byline cb:type="Translator">後汉<name role="" type="person">安世高</name>译</byline> <lb n="0902b06" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0902b0601"><persName>佛</persName>在世时，维耶梨国王苑中，自然生一柰树， <lb n="0902b07" ed="T"/>枝葉繁茂，实又加大，既有光色，香美非凡。 <lb n="0902b08" ed="T"/>王实爱此奈，自非宫中尊贵美人，不得啖此 <lb n="0902b09" ed="T"/>奈果。</p><p xml:id="pT14p0902b0903" cb:place="inline">其国中有梵志居士，财富无数，一国 <lb n="0902b10" ed="T"/>无双，又聪明博达，才智超群，王重爱之，用 <lb n="0902b11" ed="T"/>为大臣。</p><p xml:id="pT14p0902b1104" cb:place="inline">王请梵志，饭食毕，以一奈赏与之。 <lb n="0902b12" ed="T"/>梵志见奈香美非凡，乃问王曰：“此柰树下， <lb n="0902b13" ed="T"/>寧有小栽可得乞不？”王曰：“大多小栽，吾恐 <lb n="0902b14" ed="T"/>妨其大树，辄除去之。卿若欲得，今当相与。” <lb n="0902b15" ed="T"/>即以一奈栽与。</p><p xml:id="pT14p0902b1507" cb:place="inline">梵志得归种之，朝夕灌漑， <lb n="0902b16" ed="T"/>日日长大，枝条茂好，三年生实，光彩大小， <lb n="0902b17" ed="T"/>如王家奈。梵志大喜，自念：“我家资财无数， <lb n="0902b18" ed="T"/>不减于王，唯无此奈，以为不如，今已得之， <lb n="0902b19" ed="T"/>为无减王。”即取食之，而大苦涩，了不可食。</p> <lb n="0902b20" ed="T"/><p xml:id="pT14p0902b2001">梵志更大愁恼，乃退思惟：“当是土无肥润故 <lb n="0902b21" ed="T"/>耳。”乃捉取百牛之乳，以饮一牛，复取一牛 <lb n="0902b22" ed="T"/>乳，煎为醍醐，以灌奈根。日日灌之，到至明 <lb n="0902b23" ed="T"/>年，实乃甘美，如王家奈；而树边忽复生一 <lb n="0902b24" ed="T"/>瘤节，大如手拳，日日增长。梵志心念：“忽有 <lb n="0902b25" ed="T"/>此瘤节，恐妨其实；适欲斫去，复恐伤树。”连 <lb n="0902b26" ed="T"/>日思惟，迟迴未决，而节中忽生一枝，正指 <lb n="0902b27" ed="T"/>上向，洪直调好，高出树头，去地七丈，其杪 <lb n="0902b28" ed="T"/>乃分作诸枝，周围傍出，形如偃盖，花葉茂 <lb n="0902b29" ed="T"/>好勝于本树。</p><p xml:id="pT14p0902b2906" cb:place="inline">梵志怪之：“不知枝上当何所有？” <pb n="0902c" ed="T" xml:id="T14.0554.0902c"/> <lb n="0902c01" ed="T"/>乃作栈阁，登而视之。见枝上偃盖之中，乃 <lb n="0902c02" ed="T"/>有池水，既淸且香，又如众花，彩色鲜明。披 <lb n="0902c03" ed="T"/>视华下，有一女儿，在池水中。梵志抱取，归 <lb n="0902c04" ed="T"/>长养之，名曰柰女。至年十五，颜色端正，天 <lb n="0902c05" ed="T"/>下无双，宣闻远国。</p><p xml:id="pT14p0902c0508" cb:place="inline">有七国王，同时俱来，诣 <lb n="0902c06" ed="T"/>梵志所，求娉柰女以为夫人。梵志大恐怖， <lb n="0902c07" ed="T"/>不知当以与谁，乃于园中，架一高楼，以奈 <lb n="0902c08" ed="T"/>女著上，出谓诸王曰：“此女非我所生，自出 <lb n="0902c09" ed="T"/>于柰树之上，亦不知是天、龙、鬼神女耶？鬼魅 <lb n="0902c10" ed="T"/>之物？今七王俱来求之，我设与一王，六王 <lb n="0902c11" ed="T"/>当怒，不敢爱惜也。女今在园中楼上，诸王 <lb n="0902c12" ed="T"/>便自共议，有应得者，便自取去，非我所制 <lb n="0902c13" ed="T"/>也。”</p><p xml:id="pT14p0902c1302" cb:place="inline">于是七王口共诤之，纷纭未决。至其夕 <lb n="0902c14" ed="T"/>夜，甁沙王从伏窦中入，登楼就之共宿。明 <lb n="0902c15" ed="T"/>晨当去，柰女白曰：“大王幸枉威尊，接近于 <lb n="0902c16" ed="T"/>我，今复相捨而去，若其有子，则是王种，当 <lb n="0902c17" ed="T"/>何所付？”王曰：“若是男儿，当以还我；若是女 <lb n="0902c18" ed="T"/>儿，便以与汝。”王即脱手金镮之印，以付奈 <lb n="0902c19" ed="T"/>女，以是为信。便出语群臣曰：“我已得柰女， <lb n="0902c20" ed="T"/>与共一宿，亦无奇异，故如凡人，故不取耳。” <lb n="0902c21" ed="T"/>萍沙军中皆称万岁，曰：“我王已得柰女。”六 <lb n="0902c22" ed="T"/>王闻之，便各还去。</p><p xml:id="pT14p0902c2208" cb:place="inline">柰女後生得男儿，儿生 <lb n="0902c23" ed="T"/>之时，手中抱持针药囊出。梵志曰：“此国王 <lb n="0902c24" ed="T"/>之子，而执持医器，必是医王。”名曰耆婆。</p><p xml:id="pT14p0902c2416" cb:place="inline">至 <lb n="0902c25" ed="T"/>年八岁，聪明高才，学问书<g ref="#CB00562">疏</g>，越殊伦匹，与 <lb n="0902c26" ed="T"/>比邻小儿遊戏，心常轻诸小儿，以不如己。 <lb n="0902c27" ed="T"/>诸小儿共骂之曰：“无父之子，婬女所生，何敢 <lb n="0902c28" ed="T"/>轻我？”</p><p xml:id="pT14p0902c2803" cb:place="inline">耆婆愕然，默而不答。便归问母曰：“我视 <lb n="0902c29" ed="T"/>子曹，皆不如我，而反骂我言：‘无父之子。’我 <pb n="0903a" ed="T" xml:id="T14.0554.0903a"/> <lb n="0903a01" ed="T"/>父今者，为在何许？”母曰：“汝父者正甁沙王是 <lb n="0903a02" ed="T"/>也。”耆婆曰：“甁沙王乃在<name role="" type="person">罗阅耆</name>国，去此五百 <lb n="0903a03" ed="T"/>里，何缘生我？若如母言，何以为证？”母即出 <lb n="0903a04" ed="T"/>印镮示之曰：“此则汝父镮也。”</p><p xml:id="pT14p0903a0412" cb:place="inline">耆婆省之，见 <lb n="0903a05" ed="T"/>有甁沙王印文，便奉持此镮，往到<name role="" type="person">罗阅耆</name>国。 <lb n="0903a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0903001" n="0903001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0903001" n="0903001"/><anchor xml:id="beg0903001" n="0903001"/>径<anchor xml:id="end0903001"/>入宫门，门无诃者，即到王前为王作礼， <lb n="0903a07" ed="T"/>长跪白王言：“我是王子，柰女所生，今年八 <lb n="0903a08" ed="T"/>岁，始知是大王种类，故持指镮印信，远来 <lb n="0903a09" ed="T"/>归家。”</p><p xml:id="pT14p0903a0903" cb:place="inline">王见印文，忆昔日之誓，知是其子，怅 <lb n="0903a10" ed="T"/>然怜之，以为太子。涉历二年後，阿阇世王生， <lb n="0903a11" ed="T"/>耆婆因白王曰：“我初生时手持针药囊，是应 <lb n="0903a12" ed="T"/>当为医也。王虽以我为太子，非我所乐；王今 <lb n="0903a13" ed="T"/>自有嫡子生矣，应袭尊嗣，我愿得行学医術。” <lb n="0903a14" ed="T"/>王即听之。</p><p xml:id="pT14p0903a1405" cb:place="inline">王曰：“汝不为太子者，不得空食王 <lb n="0903a15" ed="T"/>禄，应学医道。”王即命敕国中诸上手医，尽術 <lb n="0903a16" ed="T"/>教之。而耆婆但行嬉戏，未曾受学，诸师责 <lb n="0903a17" ed="T"/>谓之曰：“医術鄙陋，诚非太子至尊所宜当学， <lb n="0903a18" ed="T"/>然大王之命，不可违废。受敕以来积有日月， <lb n="0903a19" ed="T"/>而太子初不受半言之方，王若问我，我当何 <lb n="0903a20" ed="T"/>对？”</p><p xml:id="pT14p0903a2002" cb:place="inline">耆婆曰：“我生而有医证在手，故白大王 <lb n="0903a21" ed="T"/>捐弃荣豪，求学医術，岂复懈怠需师督促？ <lb n="0903a22" ed="T"/>直以诸师之道，无足学者故耳。”便取本草药 <lb n="0903a23" ed="T"/>方针脉诸经，具难问师。师穷无以答，皆下 <lb n="0903a24" ed="T"/>为耆婆作礼，长跪叉手曰：“今日密知太子神 <lb n="0903a25" ed="T"/>圣，实非我等所及也。向所问诸事，皆是我师 <lb n="0903a26" ed="T"/>历世疑義所不能通，愿太子具悉说之，开 <lb n="0903a27" ed="T"/>解我等生年之结。”耆婆便为解说其義，诸医 <lb n="0903a28" ed="T"/>欢喜，皆悉更起，头面作礼，承受其法。</p><p xml:id="pT14p0903a2815" cb:place="inline">于是 <lb n="0903a29" ed="T"/>耆婆便行治病，所治辄愈，国内知名。後欲 <pb n="0903b" ed="T" xml:id="T14.0554.0903b"/> <lb n="0903b01" ed="T"/>入宫，于宫门前，逢一小儿担樵，耆婆望视， <lb n="0903b02" ed="T"/>悉见此儿五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0903002" n="0903002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0903002" n="0903002"/><anchor xml:id="beg0903002" n="0903002"/>脏<anchor xml:id="end0903002"/>肠胃缕悉分明。耆婆心念： <lb n="0903b03" ed="T"/>“本草经说，有药王树，从外照内见人腹<anchor xml:id="fxT14p0903b01"/>脏。 <lb n="0903b04" ed="T"/>此儿樵中，得无有药王耶？”即往问儿：“卖樵幾 <lb n="0903b05" ed="T"/>钱？”儿曰：“十钱。”便雇儿十钱，儿下樵置地，则 <lb n="0903b06" ed="T"/>更暗冥不复见其腹中。耆婆心更思惟：“不知 <lb n="0903b07" ed="T"/>束中何者为是药王？”便解两束，一一取之 <lb n="0903b08" ed="T"/>以著儿腹上，无所照见辄复更取；如是尽 <lb n="0903b09" ed="T"/>两束樵，最後有一小枝裁长尺馀，试取以照， <lb n="0903b10" ed="T"/>即复具见腹内，耆婆大喜，知此小枝定是药 <lb n="0903b11" ed="T"/>王，悉还儿樵。儿即已得钱，樵又如故，欢喜 <lb n="0903b12" ed="T"/>而去。</p> <lb n="0903b13" ed="T"/><p xml:id="pT14p0903b1301">尔时，国中有迦罗越家女，年十五，临当嫁日， <lb n="0903b14" ed="T"/>忽头痛而死。耆婆闻之，往至其家问女父：“此 <lb n="0903b15" ed="T"/>女常有何病，乃至致死？”父曰：“女小有头痛疾， <lb n="0903b16" ed="T"/>日月增甚，今朝发作尤甚于常，以致绝命。”</p><p xml:id="pT14p0903b1617" cb:place="inline">耆 <lb n="0903b17" ed="T"/>婆便进，以药王照视头中，见有刺虫，大小相 <lb n="0903b18" ed="T"/>生，乃数百头，钻食其脑，脑尽故死。便以金 <lb n="0903b19" ed="T"/>刀，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0903003" n="0903003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0903003" n="0903003"/><anchor xml:id="beg0903003" n="0903003"/><g ref="#CB00315">披</g><anchor xml:id="end0903003"/>破其头悉出诸虫，封著甖中。以三种 <lb n="0903b20" ed="T"/>神膏涂疮，一种者補虫所食骨间之伤；一种 <lb n="0903b21" ed="T"/>生脑；一种治外刀疮。告女父曰：“好令安静愼 <lb n="0903b22" ed="T"/>莫使惊，七日当愈平复如故，到其日，我当 <lb n="0903b23" ed="T"/>复来。”</p><p xml:id="pT14p0903b2303" cb:place="inline">耆婆适去，女母便啼哭曰：“我子为再 <lb n="0903b24" ed="T"/>死也，岂有<anchor xml:id="fxT14p0903b02"/><g ref="#CB00315">披</g>破头医脑，当复活者？父何忍命 <lb n="0903b25" ed="T"/>他人取子那尔？”父止之曰：“耆婆生而把持针 <lb n="0903b26" ed="T"/>药，弃国尊位，行作医师，但为一切人命故 <lb n="0903b27" ed="T"/>耳，此乃天之医王，岂当妄耶！嘱语汝言：‘愼 <lb n="0903b28" ed="T"/>莫使惊。’而汝今反啼哭，以惊动之，将令此 <lb n="0903b29" ed="T"/>儿不复得生耶！”母闻父言，止不复哭，供养 <pb n="0903c" ed="T" xml:id="T14.0554.0903c"/> <lb n="0903c01" ed="T"/>护之，寂静七日。</p><p xml:id="pT14p0903c0107" cb:place="inline">七日晨明，女便吹气而寤， <lb n="0903c02" ed="T"/>如从卧觉曰：“我今者了不复头痛，身体皆安。 <lb n="0903c03" ed="T"/>谁护我者，使得如是？”父曰：“汝前已死，医王 <lb n="0903c04" ed="T"/>耆婆，故来护汝，破头出虫，以得更生。”便开 <lb n="0903c05" ed="T"/>甖出虫示之。女见便大惊怖，深自侥倖曰：“耆 <lb n="0903c06" ed="T"/>婆神乃如是，我以何报其恩？”父曰：“耆婆与 <lb n="0903c07" ed="T"/>我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0903004" n="0903004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0903004" n="0903004"/><anchor xml:id="beg0903004" n="0903004"/>期<anchor xml:id="end0903004"/>言：‘今日当来。’”于是须臾耆婆便来，女 <lb n="0903c08" ed="T"/>大欢喜，出门奉迎，头面礼足，长跪叉手曰： <lb n="0903c09" ed="T"/>“愿为耆婆作婢，终身供养，以报更生之恩。”</p> <lb n="0903c10" ed="T"/><p xml:id="pT14p0903c1001">耆婆曰：“我为医师，周行治病，居无常处，何 <lb n="0903c11" ed="T"/>用婢为？汝必欲报恩者，与我五百两金。我 <lb n="0903c12" ed="T"/>亦不用此金，所以求者，凡人学道，法当谢 <lb n="0903c13" ed="T"/>师。师虽无以教我，我现曾为弟子，今得汝 <lb n="0903c14" ed="T"/>金当以与之。”女便奉五百两金以上耆婆， <lb n="0903c15" ed="T"/>耆婆便受以与师，因白王：“暂归省母，到维 <lb n="0903c16" ed="T"/>耶離国。”</p><p xml:id="pT14p0903c1604" cb:place="inline">国中复有迦罗越家男儿，好学武事， <lb n="0903c17" ed="T"/>作一木马，高七尺馀，日日习学，骗上初学。适 <lb n="0903c18" ed="T"/>得上马，久久益习，忽过去失踞，躄地而死。</p> <lb n="0903c19" ed="T"/><p xml:id="pT14p0903c1901">耆婆闻之，便往以药王照视腹中，见其肝 <lb n="0903c20" ed="T"/>反戾向後，气结不通故死。复以金刀破腹， <lb n="0903c21" ed="T"/>手探料理，还肝向前毕，以三种神膏涂之， <lb n="0903c22" ed="T"/>其一种補手所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0903005" n="0903005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0903005" n="0903005"/><anchor xml:id="beg0903005" n="0903005"/>攫<anchor xml:id="end0903005"/>持之处；一种通利气息；一 <lb n="0903c23" ed="T"/>种主合刀疮。毕嘱语其父曰：“愼莫令惊，三 <lb n="0903c24" ed="T"/>日当愈。”</p><p xml:id="pT14p0903c2404" cb:place="inline">父承教敕，寂静养视，至于三日，儿 <lb n="0903c25" ed="T"/>便吐气而寤，状如卧觉，即便起坐。须臾耆 <lb n="0903c26" ed="T"/>婆亦来，儿欢喜出门迎，头面作礼，长跪 <lb n="0903c27" ed="T"/>白言：“愿为耆婆作奴，终身供养，以报再活 <lb n="0903c28" ed="T"/>之恩。”</p><p xml:id="pT14p0903c2803" cb:place="inline">耆婆曰：“我为医师，周行治病，病者 <lb n="0903c29" ed="T"/>之家，争为我使，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0903006" n="0903006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0903006" n="0903006"/><anchor xml:id="beg0903006" n="0903006"/>何<anchor xml:id="end0903006"/>用奴为？我母养我勤 <pb n="0904a" ed="T" xml:id="T14.0554.0904a"/> <lb n="0904a01" ed="T"/>苦，我未有供养之恩报母。卿若欲谢我恩 <lb n="0904a02" ed="T"/>者，可与我五百两金，以报我母恩。”于是 <lb n="0904a03" ed="T"/>取金以上柰女，还归<name role="" type="person">罗阅耆</name>国。耆婆活此 <lb n="0904a04" ed="T"/>两人，驰名天下，莫不闻知。</p><p xml:id="pT14p0904a0411" cb:place="inline">又南方有大 <lb n="0904a05" ed="T"/>国，去<name role="" type="person">罗阅耆</name>八千里，萍沙及诸小国皆臣属 <lb n="0904a06" ed="T"/>之。其王疾病，积年不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0904001" n="0904001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0904001" n="0904001"/><anchor xml:id="beg0904001" n="0904001"/>瘥<anchor xml:id="end0904001"/>，恒苦嗔恚，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0904002" n="0904002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0904002" n="0904002"/><anchor xml:id="beg0904002" n="0904002"/>睚<anchor xml:id="end0904002"/>眦 <lb n="0904a07" ed="T"/>杀人，人擧目视之亦杀，低头不仰亦杀，使 <lb n="0904a08" ed="T"/>人行迟亦杀，疾走亦杀。左右侍人，不知当 <lb n="0904a09" ed="T"/>何措手足。医师合药，辄嫌有毒亦杀之。前 <lb n="0904a10" ed="T"/>後所杀，宫女傍臣，及医师之辈，不可称数。 <lb n="0904a11" ed="T"/>病日增甚，毒热攻心，烦满<anchor xml:id="nkr_note_orig_0904003" n="0904003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0904003" n="0904003"/><anchor xml:id="beg0904003" n="0904003"/>短<anchor xml:id="end0904003"/>气，如火烧身。 <lb n="0904a12" ed="T"/>闻有耆婆名，即为下书，敕甁沙王，征召耆 <lb n="0904a13" ed="T"/>婆。</p><p xml:id="pT14p0904a1302" cb:place="inline">耆婆闻此王多杀医师，大以恐怖，萍沙 <lb n="0904a14" ed="T"/>又怜其年小，恐为所杀，适欲不遣，畏见诛伐。 <lb n="0904a15" ed="T"/>父子相守，昼夜忧愁，不知何计。尔时，萍沙 <lb n="0904a16" ed="T"/>王乃将耆婆，俱往问<persName>佛</persName>。</p><p xml:id="pT14p0904a1610" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告耆婆：“汝宿命 <lb n="0904a17" ed="T"/>时，与我约誓，俱当救护天下人病。我治内 <lb n="0904a18" ed="T"/>病，汝治外病，今我得<persName>佛</persName>，故如本愿，会生我 <lb n="0904a19" ed="T"/>前。此王病笃，远来迎汝，如何不往？急往救 <lb n="0904a20" ed="T"/>护之，好作方便，令病必愈，王不杀汝。”</p><p xml:id="pT14p0904a2015" cb:place="inline">耆婆 <lb n="0904a21" ed="T"/>便承<persName>佛</persName>威神，往到王所，诊省脉理，及以药 <lb n="0904a22" ed="T"/>王照之，见王五<anchor xml:id="fxT14p0904a01"/>脏及百脉之中血气扰扰， <lb n="0904a23" ed="T"/>悉是蛇虿之毒周迊身体。</p><p xml:id="pT14p0904a2311" cb:place="inline">耆婆白王：“王病 <lb n="0904a24" ed="T"/>可治，治之保愈，然宜得入见于太后，咨议 <lb n="0904a25" ed="T"/>合药，若不见太后，药终不成。”</p><p xml:id="pT14p0904a2512" cb:place="inline">王闻此语， <lb n="0904a26" ed="T"/>不解其故，意甚欲怒，然患身病，宿闻耆婆 <lb n="0904a27" ed="T"/>之名，故远迎之，冀必有益，且是小儿知无 <lb n="0904a28" ed="T"/>他奸，忍而听之，即遣靑衣黄门，将入见 <lb n="0904a29" ed="T"/>太后。</p><p xml:id="pT14p0904a2903" cb:place="inline">耆婆白太后：“王病可治，今当合药，宜 <pb n="0904b" ed="T" xml:id="T14.0554.0904b"/> <lb n="0904b01" ed="T"/>密启其方，不得宣露，宜愿屛左右。”太后即 <lb n="0904b02" ed="T"/>遣靑衣黄门去。耆婆因问太后：“向省王病， <lb n="0904b03" ed="T"/>见王身中血气，悉是蛇虿之毒，似非人类， <lb n="0904b04" ed="T"/>王为定是谁子？太后以实语我，我今能治； <lb n="0904b05" ed="T"/>若不语我，我则不治，病不得愈。”</p><p xml:id="pT14p0904b0513" cb:place="inline">太后曰：“我 <lb n="0904b06" ed="T"/>昔曾于金柱殿中昼卧，忽有物来压我身上， <lb n="0904b07" ed="T"/>我时恍惚若梦若觉，状如魇梦，遂与情通。 <lb n="0904b08" ed="T"/>忽然而寤，见有大虿长三尺馀从我上去，则 <lb n="0904b09" ed="T"/>觉有胎，王实是此虿子也。我羞耻此，未曾出 <lb n="0904b10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0904004" n="0904004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0904004" n="0904004"/><anchor xml:id="beg0904004" n="0904004"/>口<anchor xml:id="end0904004"/>，童子今乃觉之，何若神妙！若病可治， <lb n="0904b11" ed="T"/>愿以王命，委嘱童子；今者治之，当用何药？”</p> <lb n="0904b12" ed="T"/><p xml:id="pT14p0904b1201">耆婆曰：“唯有醍醐耳。”太后曰：“咄！童子愼莫 <lb n="0904b13" ed="T"/>道此醍醐，而王大恶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0904005" n="0904005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0904005" n="0904005"/><anchor xml:id="beg0904005" n="0904005"/>闻<anchor xml:id="end0904005"/>醍醐之气，又恶闻 <lb n="0904b14" ed="T"/>醍醐之名，前後坐口道醍醐而死者，数百千 <lb n="0904b15" ed="T"/>人，汝今道此必当杀汝；以此饮王，终不得 <lb n="0904b16" ed="T"/>下，愿更用他药。”</p><p xml:id="pT14p0904b1607" cb:place="inline">耆婆曰：“醍醐治毒，毒病恶 <lb n="0904b17" ed="T"/>闻醍醐是也。王病若微及是他毒，为有馀 <lb n="0904b18" ed="T"/>药可以愈之。虿毒既重，又已迊王身体，自 <lb n="0904b19" ed="T"/>非醍醐终不能消。今当煎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0904006" n="0904006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0904006" n="0904006"/><anchor xml:id="beg0904006" n="0904006"/>炼<anchor xml:id="end0904006"/>化令成水，无气 <lb n="0904b20" ed="T"/>无味，王意不觉，自当饮之，药下必愈，无可 <lb n="0904b21" ed="T"/>忧也。”便出见王曰：“向入见太后，已启药方， <lb n="0904b22" ed="T"/>今当合之，十五日当成。今我有五愿，王若 <lb n="0904b23" ed="T"/>听我，病即可愈；若不听我，病不得愈。”</p><p xml:id="pT14p0904b2315" cb:place="inline">王问： <lb n="0904b24" ed="T"/>“五愿尽何等事？”</p><p xml:id="pT14p0904b2407" cb:place="inline">耆婆曰：“一者、愿得王甲藏中 <lb n="0904b25" ed="T"/>新衣未历躯者与我著之；二者、愿令我得独 <lb n="0904b26" ed="T"/>自出入宫门门无诃者；三者、愿得日日独入 <lb n="0904b27" ed="T"/>见太后及王皇后，莫禁诃我；四者、愿王饮药， <lb n="0904b28" ed="T"/>当一时令尽，莫得中息；五者、愿得王八千里 <lb n="0904b29" ed="T"/>白象与我乘之。”</p><p xml:id="pT14p0904b2907" cb:place="inline">王闻大怒曰：“鼠子！何敢求是 <pb n="0904c" ed="T" xml:id="T14.0554.0904c"/> <lb n="0904c01" ed="T"/>五愿？促具解之，若不能解，今打杀汝。汝何 <lb n="0904c02" ed="T"/>故求我新衣？为欲杀我，便著我衣，诈作我身 <lb n="0904c03" ed="T"/>耶？”</p><p xml:id="pT14p0904c0302" cb:place="inline">耆婆曰：“合药宜当精洁斋戒，而我来日 <lb n="0904c04" ed="T"/>经久，衣服皆被尘垢，固欲得王衣著之以合 <lb n="0904c05" ed="T"/>药也。”</p><p xml:id="pT14p0904c0503" cb:place="inline">意便解曰：“如此，大佳！汝何故复欲自 <lb n="0904c06" ed="T"/>出入宫门令无禁诃？欲因此将兵来攻杀我 <lb n="0904c07" ed="T"/>耶？”</p><p xml:id="pT14p0904c0702" cb:place="inline">耆婆曰：“王前後使诸医师，皆嫌疑之，无 <lb n="0904c08" ed="T"/>所委信，又诛杀之，不服其药。群臣大小，皆 <lb n="0904c09" ed="T"/>言王当复杀我，而王病已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0904007" n="0904007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0904007" n="0904007"/><anchor xml:id="beg0904007" n="0904007"/>甚<anchor xml:id="end0904007"/>，恐外人生心作 <lb n="0904c10" ed="T"/>乱。若令我自出入不见禁诃，外人大小皆 <lb n="0904c11" ed="T"/>知王信我，必服我药，病必当愈，则不敢生逆 <lb n="0904c12" ed="T"/>乱之心也。”</p><p xml:id="pT14p0904c1205" cb:place="inline">王曰：“大佳！汝何故欲日日独入，见 <lb n="0904c13" ed="T"/>我母及见我妇？欲作婬乱耶？”</p><p xml:id="pT14p0904c1312" cb:place="inline">耆婆曰：“王前 <lb n="0904c14" ed="T"/>後杀人甚多，臣下大小各怀恐怖，皆不愿王 <lb n="0904c15" ed="T"/>之安稳，无可信者。今共合药，因我顾睨之 <lb n="0904c16" ed="T"/>间，便投于毒药，我所不觉，即非小事。因思 <lb n="0904c17" ed="T"/>唯天下可信者，恩情无二，唯有母与妇，固 <lb n="0904c18" ed="T"/>欲入见太后皇后，与共合药当煎，十五日乃 <lb n="0904c19" ed="T"/>成，固欲日日得入伺候火剂耳。”</p><p xml:id="pT14p0904c1913" cb:place="inline">王曰：“大佳！ <lb n="0904c20" ed="T"/>汝何故使我饮药一时令尽，不得中息？为欲 <lb n="0904c21" ed="T"/>内毒恐我觉耶？”</p><p xml:id="pT14p0904c2107" cb:place="inline">耆婆曰：“药有剂数，气味宜 <lb n="0904c22" ed="T"/>当相及，若其中息，则气不相继。”</p><p xml:id="pT14p0904c2213" cb:place="inline">王曰：“大佳！ <lb n="0904c23" ed="T"/>汝何故欲得我白象乘之？此象是我国宝， <lb n="0904c24" ed="T"/>一日行八千里，我所以威伏诸国，正怙此象； <lb n="0904c25" ed="T"/>汝欲乘之，为欲盗以归家，与汝父攻我国耶？”</p> <lb n="0904c26" ed="T"/><p xml:id="pT14p0904c2601">耆婆曰：“乃南界山中，有神妙药草，去此四 <lb n="0904c27" ed="T"/>千里，王服药宜当即得此草，褈复服之。固 <lb n="0904c28" ed="T"/>欲乘此白象诣往採之，朝去暮还，令药味相 <lb n="0904c29" ed="T"/>及也。”王意大解，皆悉听之。</p><p xml:id="pT14p0904c2911" cb:place="inline">于是，耆婆煎<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>炼<anchor xml:id="end_1"/> <pb n="0905a" ed="T" xml:id="T14.0554.0905a"/> <lb n="0905a01" ed="T"/>醍醐，十五日成，化如淸水，凡得五升，便与 <lb n="0905a02" ed="T"/>太后皇后，俱捧药出，白王：“可服，愿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905001" n="0905001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905001" n="0905001"/><anchor xml:id="beg0905001" n="0905001"/>鞁<anchor xml:id="end0905001"/>白象， <lb n="0905a03" ed="T"/>预置殿前。”王即听之。</p><p xml:id="pT14p0905a0309" cb:place="inline">王见药，但如淸水，初 <lb n="0905a04" ed="T"/>无气味，不知是醍醐，又太后、皇后身自临 <lb n="0905a05" ed="T"/>合，信其非毒，便如本约，一服而尽。</p><p xml:id="pT14p0905a0514" cb:place="inline">耆婆便 <lb n="0905a06" ed="T"/>乘象，径归其本国。适行三千里，耆婆年小 <lb n="0905a07" ed="T"/>力势尙微，不堪疾迅，头眩疲极，便止山间 <lb n="0905a08" ed="T"/>卧息。</p><p xml:id="pT14p0905a0803" cb:place="inline">到日过中，王噫气出，闻醍醐臭，便大 <lb n="0905a09" ed="T"/>怒曰：“小鼠子以醍醐中我，我怪鼠子所以 <lb n="0905a10" ed="T"/>求我白象，正欲以叛去耳。”</p><p xml:id="pT14p0905a1011" cb:place="inline">王有勇士之臣， <lb n="0905a11" ed="T"/>名曰为乌，唯乌神足步行，能及此象。即呼 <lb n="0905a12" ed="T"/>乌曰：“汝急往逐取鼠来，生将以还，我自目 <lb n="0905a13" ed="T"/>前捶杀之。汝性常不能廉，贪于饮食，故名为 <lb n="0905a14" ed="T"/>乌。此医师辈，多喜行毒，若鼠为汝设食，愼 <lb n="0905a15" ed="T"/>莫食之！”</p><p xml:id="pT14p0905a1504" cb:place="inline">乌受敕便行，及之于山中，乌曰：“汝 <lb n="0905a16" ed="T"/>何故以醍醐中王，而言是药？王故令我追呼 <lb n="0905a17" ed="T"/>汝还，汝急随我还，陈谢自首，庶可望活。汝 <lb n="0905a18" ed="T"/>若欲走，今必杀汝，终不得脱。”</p><p xml:id="pT14p0905a1812" cb:place="inline">耆婆自念：“我 <lb n="0905a19" ed="T"/>虽作方便求此白象，复不得脱，今当复作方 <lb n="0905a20" ed="T"/>便，何可随去？”乃谓乌曰：“我朝来未食，还必 <lb n="0905a21" ed="T"/>当死，寧可假我须臾，得于山间啖果饮水，饱 <lb n="0905a22" ed="T"/>而就死乎！”</p><p xml:id="pT14p0905a2205" cb:place="inline">乌见耆婆小儿畏死惧怖，言词辛 <lb n="0905a23" ed="T"/>苦，矜而听之曰：“促食当去，不得久留。”</p><p xml:id="pT14p0905a2315" cb:place="inline">耆婆 <lb n="0905a24" ed="T"/>乃取一梨，啮食其半，以毒药著爪甲中，以 <lb n="0905a25" ed="T"/>分馀半，便置于地；又取一杯水，先饮其半， <lb n="0905a26" ed="T"/>又行爪下毒于馀水中，复置于地。乃歎曰： <lb n="0905a27" ed="T"/>“此水及梨，皆是天药，既淸香且美，其饮食 <lb n="0905a28" ed="T"/>此者，令人身安，百病皆愈，气力兼倍。恨其 <lb n="0905a29" ed="T"/>不在国都之下，百姓当共得之，而在深山之 <pb n="0905b" ed="T" xml:id="T14.0554.0905b"/> <lb n="0905b01" ed="T"/>中，人不知也，便进入山，索求他木果。”</p><p xml:id="pT14p0905b0115" cb:place="inline">乌性 <lb n="0905b02" ed="T"/>既贪，不能忍于饥渴，又闻耆婆歎为神药，亦 <lb n="0905b03" ed="T"/>见耆婆已饮食之，谓必无毒，便取馀梨啖，尽 <lb n="0905b04" ed="T"/>饮馀水，即便下痢，痢如注水，躄地而卧起辄 <lb n="0905b05" ed="T"/>眩倒，不能复动。</p><p xml:id="pT14p0905b0507" cb:place="inline">耆婆往语之曰：“王服我药， <lb n="0905b06" ed="T"/>病必当愈。然今药力未行，馀毒未尽，我今 <lb n="0905b07" ed="T"/>往者必当杀我。汝无所知，起欲得我以解身 <lb n="0905b08" ed="T"/>负，固使汝病。病自无苦，愼莫动摇，三日当 <lb n="0905b09" ed="T"/><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>瘥<anchor xml:id="end_2"/>；若遂起逐我，必死不疑。”便上象而去。</p><p xml:id="pT14p0905b0916" cb:place="inline">耆 <lb n="0905b10" ed="T"/>婆则过<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905002" n="0905002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905002" n="0905002"/><anchor xml:id="beg0905002" n="0905002"/>墟聚<anchor xml:id="end0905002"/>，语伍长曰：“此是大国王使，今 <lb n="0905b11" ed="T"/>忽得病，汝等急往舁取归家，好养护之，厚 <lb n="0905b12" ed="T"/>其床席，给予麋粥，愼莫令死，若令死者，王 <lb n="0905b13" ed="T"/>灭汝国。”语毕便去，遂归本国。</p><p xml:id="pT14p0905b1312" cb:place="inline">伍长承敕，迎 <lb n="0905b14" ed="T"/>取养护，三日毒歇下绝。乌便归见王，叩头 <lb n="0905b15" ed="T"/>自陈曰：“我实愚痴，违负王教，信耆婆言，饮 <lb n="0905b16" ed="T"/>食其馀果水，为毒所中，下痢三日，始今旦 <lb n="0905b17" ed="T"/>瘥，自知当死。”</p><p xml:id="pT14p0905b1706" cb:place="inline">比乌还三日之中，王病已瘥， <lb n="0905b18" ed="T"/>王自追念，悔遣乌行，见乌来还，且悲且喜 <lb n="0905b19" ed="T"/>曰：“赖卿不即将儿还，当我恚时必当捶杀。 <lb n="0905b20" ed="T"/>我得其恩，命得生活，而反杀之，逆戾罪不 <lb n="0905b21" ed="T"/>细也。”即悔前後所枉杀者，悉更厚葬，复其 <lb n="0905b22" ed="T"/>家门赐予钱财。思见耆婆欲报其恩，即遣使 <lb n="0905b23" ed="T"/>者奉迎耆婆。耆婆虽知王病已瘥，犹怀馀怖， <lb n="0905b24" ed="T"/>不欲复往。耆婆复诣<persName>佛</persName>所，接足顶礼，白<persName>佛</persName>言： <lb n="0905b25" ed="T"/>“<persName>世尊</persName>！彼土遣使来唤，可往不？”</p><p xml:id="pT14p0905b2512" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告耆婆：“汝 <lb n="0905b26" ed="T"/>本宿命，已有弘誓，当成功德，何得中止？今 <lb n="0905b27" ed="T"/>应更往。汝已治其外病，我亦复当治其内病。”</p> <lb n="0905b28" ed="T"/><p xml:id="pT14p0905b2801">耆婆便随使者去，王见耆娑，而大欢喜，引 <lb n="0905b29" ed="T"/>与同坐，把持其臂曰：“赖蒙仁者之恩，今得 <pb n="0905c" ed="T" xml:id="T14.0554.0905c"/> <lb n="0905c01" ed="T"/>更生，当何以报？当分国土以半相与，宫内婇 <lb n="0905c02" ed="T"/>女，库藏宝物，悉当分半，幸愿仁者受之。”</p><p xml:id="pT14p0905c0216" cb:place="inline">耆 <lb n="0905c03" ed="T"/>婆曰：“我本为太子，虽是小国，亦有人民珍 <lb n="0905c04" ed="T"/>宝具足，不乐治国<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905003" n="0905003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905003" n="0905003"/><anchor xml:id="beg0905003" n="0905003"/>故<anchor xml:id="end0905003"/>求为医，当行治病，当 <lb n="0905c05" ed="T"/>用土地婇女宝物为？皆所不用。王前听我五 <lb n="0905c06" ed="T"/>愿，外病得愈，若褈复听我一愿，内病可复 <lb n="0905c07" ed="T"/>除愈。”</p><p xml:id="pT14p0905c0703" cb:place="inline">王曰：“唯听仁教，请复闻一愿之事。”</p><p xml:id="pT14p0905c0716" cb:place="inline">耆 <lb n="0905c08" ed="T"/>婆曰：“愿王请<persName>佛</persName>，从受明法。”便为王说<persName>佛</persName>之 <lb n="0905c09" ed="T"/>功德巍巍特尊。</p><p xml:id="pT14p0905c0907" cb:place="inline">王闻大喜曰：“今欲遣乌臣白 <lb n="0905c10" ed="T"/>象迎<persName>佛</persName>，可得致不？”耆婆曰：“不用白象也，<persName>佛</persName> <lb n="0905c11" ed="T"/>解一切，遥知人心所念，但宿斋戒淸净，供 <lb n="0905c12" ed="T"/>具烧香，遥请向<persName>佛</persName>作礼，长跪白请，<persName>佛</persName>必自 <lb n="0905c13" ed="T"/>来。”王如其言。</p><p xml:id="pT14p0905c1306" cb:place="inline"><persName>佛</persName>明日与千二百五十比丘俱 <lb n="0905c14" ed="T"/>来，饮食已毕，为王说经，王意开解，便发无 <lb n="0905c15" ed="T"/>上正真道心，擧国大小，皆受五戒，各各恭 <lb n="0905c16" ed="T"/>敬，作礼而去。</p> <lb n="0905c17" ed="T"/><p xml:id="pT14p0905c1701">又柰女生既奇异，长又聪明，从父学问，博知 <lb n="0905c18" ed="T"/>经道星历诸術，殊勝于父，加达声乐，音如 <lb n="0905c19" ed="T"/>梵天。诸迦罗越，及梵志家女，合五百人，皆 <lb n="0905c20" ed="T"/>往从学，以为大师。</p><p xml:id="pT14p0905c2008" cb:place="inline">柰女常从五百弟子讲受 <lb n="0905c21" ed="T"/>经術，或相与遊戏园池，及作音乐。国人不 <lb n="0905c22" ed="T"/>解其故，便生谤议，呼为婬女，五百弟子皆 <lb n="0905c23" ed="T"/>号婬黨。</p><p xml:id="pT14p0905c2304" cb:place="inline">又柰女生，时国中复有须曼女及波 <lb n="0905c24" ed="T"/>昙女，亦同时俱生。</p><p xml:id="pT14p0905c2408" cb:place="inline">须曼女者，生于须曼华 <lb n="0905c25" ed="T"/>中，国有迦罗越家，常笮须曼，以为香膏，笮 <lb n="0905c26" ed="T"/>膏石边，忽作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905004" n="0905004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905004" n="0905004"/><anchor xml:id="beg0905004" n="0905004"/>瘤<anchor xml:id="end0905004"/>节，大如弹丸，日日长大，至 <lb n="0905c27" ed="T"/>如手拳，石便爆破，见石节之中，耿耿如萤 <lb n="0905c28" ed="T"/>火，光射出堕地。三日而生须曼，又三日成 <lb n="0905c29" ed="T"/>华，华舒中有小女儿，迦罗越取养之，名曰 <pb n="0906a" ed="T" xml:id="T14.0554.0906a"/> <lb n="0906a01" ed="T"/>须曼女。长大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906001" n="0906001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906001" n="0906001"/><anchor xml:id="beg0906001" n="0906001"/>姝<anchor xml:id="end0906001"/>好，才明智慧，亚次柰女。</p><p xml:id="pT14p0906a0116" cb:place="inline">时 <lb n="0906a02" ed="T"/>又有梵志家，浴池中自然生靑莲花，华特加 <lb n="0906a03" ed="T"/>大，日日益长，如五斗甁。华舒见中有女儿， <lb n="0906a04" ed="T"/>梵志取养之，名曰波昙女。长大又好，才明智 <lb n="0906a05" ed="T"/>慧，如须曼女。</p><p xml:id="pT14p0906a0506" cb:place="inline">诸国王闻此二女颜容绝世， <lb n="0906a06" ed="T"/>交来求娉之。二女曰：“我生不由胞胎，乃出 <lb n="0906a07" ed="T"/>草华之中，是与凡人不同，岂宜当随世人乃 <lb n="0906a08" ed="T"/>复嫁耶？”闻柰女聪明世无与等，又生与我同 <lb n="0906a09" ed="T"/>体，皆辞父母，往事柰女，求作弟子，明智博 <lb n="0906a10" ed="T"/>达，皆勝五百人。</p><p xml:id="pT14p0906a1007" cb:place="inline"><persName>佛</persName>时遊维耶梨国，柰女便 <lb n="0906a11" ed="T"/>将弟子五百，出城迎<persName>佛</persName>，头面作礼，长跪白 <lb n="0906a12" ed="T"/>言：“愿<persName>佛</persName>明日到我园中饭食。”<persName>佛</persName>默然受之， <lb n="0906a13" ed="T"/>柰女还归供具。</p><p xml:id="pT14p0906a1307" cb:place="inline"><persName>佛</persName>进入城，国王又出宫迎<persName>佛</persName>， <lb n="0906a14" ed="T"/>礼毕长跪请<persName>佛</persName>，愿<persName>佛</persName>明日到宫。<persName>佛</persName>言：“柰女 <lb n="0906a15" ed="T"/>向已前请，王後之矣。”</p><p xml:id="pT14p0906a1509" cb:place="inline">王曰：“我为国王，至心 <lb n="0906a16" ed="T"/>请<persName>佛</persName>，必望哀许！柰女但是婬女，日日将从 <lb n="0906a17" ed="T"/>五百婬弟子行作不轨，<persName>佛</persName>何为捨我而应其 <lb n="0906a18" ed="T"/>请？”</p><p xml:id="pT14p0906a1802" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“此女非婬，其宿命有大功德，已供养 <lb n="0906a19" ed="T"/>三亿<persName>佛</persName>。昔柰女又常与须曼、波昙，俱为姊妹， <lb n="0906a20" ed="T"/>柰女最大，须曼次之，波昙最小，生于大姓 <lb n="0906a21" ed="T"/>家，财宝饶富。姊妹相率，共供养五百比丘 <lb n="0906a22" ed="T"/>尼，日日施设饮食，及作衣服，随所乏无，皆 <lb n="0906a23" ed="T"/>悉供之，尽其寿命。三人常誓言：‘愿我後世 <lb n="0906a24" ed="T"/>逢<persName>佛</persName>，得自然化生，不由胞胎，远離垢秽。’今 <lb n="0906a25" ed="T"/>如本愿，生値我时。</p><p xml:id="pT14p0906a2508" cb:place="inline">“又昔虽供养比丘尼，然 <lb n="0906a26" ed="T"/>其豪富家儿，言语憍逸，时时或戏比丘尼曰： <lb n="0906a27" ed="T"/>‘诸道人於邑日久，必当欲嫁也。迫有我等供 <lb n="0906a28" ed="T"/>养捡押，不得放恣情意耳。’故今者受此馀殃， <lb n="0906a29" ed="T"/>虽日读经行道，而虚被诽谤生。此五百弟子， <pb n="0906b" ed="T" xml:id="T14.0554.0906b"/> <lb n="0906b01" ed="T"/>时亦幷力相助供养，同心欢喜，今故会此， <lb n="0906b02" ed="T"/>果复相随。</p><p xml:id="pT14p0906b0205" cb:place="inline">“耆婆时为贫家作子，见柰女供养， <lb n="0906b03" ed="T"/>意甚慕乐，而无资财，乃常为比丘尼扫除， <lb n="0906b04" ed="T"/>洁净已辄发念言：‘令我能扫除天下人身病 <lb n="0906b05" ed="T"/>秽，如是快耶！’柰女矜其贫穷，又加勤力，常 <lb n="0906b06" ed="T"/>呼为子。其比丘尼有疾病，常使耆婆迎医 <lb n="0906b07" ed="T"/>及合汤药，曰：‘令汝後世与我共获是福。’耆婆 <lb n="0906b08" ed="T"/>迎医，所治悉愈，乃誓曰：‘愿我後世为大医 <lb n="0906b09" ed="T"/>王，常治一切人身四大之病，所向皆愈。’宿 <lb n="0906b10" ed="T"/>日因缘，今故为柰女作子，皆如其本愿。”王 <lb n="0906b11" ed="T"/>闻<persName>佛</persName>言，乃长跪悔过，却<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906002" n="0906002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906002" n="0906002"/><anchor xml:id="beg0906002" n="0906002"/>期<anchor xml:id="end0906002"/>後日。</p><p xml:id="pT14p0906b1113" cb:place="inline"><persName>佛</persName>明日便 <lb n="0906b12" ed="T"/>与诸比丘，到柰女园，具为说本愿功德。三 <lb n="0906b13" ed="T"/>女闻经开解，幷五百弟子，同时欢喜，皆得 <lb n="0906b14" ed="T"/>阿罗汉道。</p><p xml:id="pT14p0906b1405" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0906003" n="0906003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906003" n="0906003"/><anchor xml:id="beg0906003" n="0906003"/><persName>佛</persName>告阿难：“汝当受持，为四众说， <lb n="0906b15" ed="T"/>莫令断绝。一切众生愼身口意，勿生憍慢 <lb n="0906b16" ed="T"/>放逸。柰女往昔时，调戏比丘尼故，今被婬 <lb n="0906b17" ed="T"/>谤。汝当修行身口意业，恒发善愿，闻者随 <lb n="0906b18" ed="T"/>喜信乐受持，莫生诽谤，堕于地狱，馀报畜牲， <lb n="0906b19" ed="T"/>经百千劫，後报为人，贫穷下贱，不闻正法， <lb n="0906b20" ed="T"/>邪见家生，恒値恶王，身不具足。汝当修行， <lb n="0906b21" ed="T"/>受持读诵，尽未来际，常使不绝。”<anchor xml:id="end0906003"/></p></cb:div> <lb n="0906b22" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说柰女耆婆经</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0902b0301" to="#end0902b0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">奈</lem><rdg wit="#wit.orig">柰</rdg></app> <app from="#beg0903001" to="#end0903001"><lem wit="#wit.orig">径</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">往</rdg></app> <app from="#beg0903002" to="#end0903002"><lem wit="#wit.orig">脏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">藏</rdg></app> <app from="#beg0903003" to="#end0903003"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00315">披</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">披</rdg></app> <app from="#beg0903004" to="#end0903004"><lem wit="#wit.orig">期</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">斯</rdg></app> <app from="#beg0903005" to="#end0903005"><lem wit="#wit.orig">攫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">获</rdg></app> <app from="#beg0903006" to="#end0903006"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">当</rdg></app> <app from="#beg0904001" to="#end0904001"><lem wit="#wit.orig">瘥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">差</rdg></app> <app from="#beg0904002" to="#end0904002"><lem wit="#wit.orig">睚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">睨</rdg></app> <app from="#beg0904003" to="#end0904003"><lem wit="#wit.orig">短</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB13429">𭕀</g></rdg></app> <app from="#beg0904004" to="#end0904004"><lem wit="#wit.orig">口</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">见</rdg></app> <app from="#beg0904005" to="#end0904005"><lem wit="#wit.orig">闻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">间</rdg></app> <app from="#beg0904006" to="#end0904006"><lem wit="#wit.orig">炼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">练</rdg></app> <app from="#beg0904007" to="#end0904007"><lem wit="#wit.orig">甚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">其</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0904006"><lem wit="#wit.orig">炼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">练</rdg></app> <app from="#beg0905001" to="#end0905001"><lem wit="#wit.orig">鞁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">被</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0904001"><lem wit="#wit.orig">瘥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">差</rdg></app> <app from="#beg0905002" to="#end0905002"><lem wit="#wit.orig">墟聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">聚墟</rdg></app> <app from="#beg0905003" to="#end0905003"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">固</rdg></app> <app from="#beg0905004" to="#end0905004"><lem wit="#wit.orig">瘤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">磂</rdg></app> <app from="#beg0906001" to="#end0906001"><lem wit="#wit.orig">姝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">殊</rdg></app> <app from="#beg0906002" to="#end0906002"><lem wit="#wit.orig">期</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">其</rdg></app> <app cb:word-count="121" from="#beg0906003" to="#end0906003"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>告阿难：“汝当受持，为四众说，<lb n="0906b15" ed="T"/>莫令断绝。一切众生愼身口意，勿生憍慢<lb n="0906b16" ed="T"/>放逸。柰女往昔时，调戏比丘尼故，今被婬<lb n="0906b17" ed="T"/>谤。汝当修行身口意业，恒发善愿，闻者随<lb n="0906b18" ed="T"/>喜信乐受持，莫生诽谤，堕于地狱，馀报畜牲，<lb n="0906b19" ed="T"/>经百千劫，後报为人，贫穷下贱，不闻正法，<lb n="0906b20" ed="T"/>邪见家生，恒値恶王，身不具足。汝当修行，<lb n="0906b21" ed="T"/>受持读诵，尽未来际，常使不绝。”</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0902004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0902004"><!--CBETA todo type: newmod-->【丽】缺此经今以【宋】【元】与【明】对挍</note> <note n="0903001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0903001">径【大】，往【宋】</note> <note n="0903002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0903002">脏【大】，藏【宋】【元】</note> <note n="0903003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0903003"><g ref="#CB00315">披</g>【大】，披【宋】【元】</note> <note n="0903004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0903004">期【大】，斯【宋】【元】</note> <note n="0903005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0903005">攫【大】，获【宋】【元】</note> <note n="0903006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0903006">何【大】，当【宋】【元】</note> <note n="0904001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0904001">瘥【大】＊，差【宋】【元】＊</note> <note n="0904002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0904002">睚【大】，睨【宋】【元】</note> <note n="0904003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0904003">短【大】，<g ref="#CB13429">𭕀</g>【宋】【元】</note> <note n="0904004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0904004">口【大】，见【宋】</note> <note n="0904005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0904005">闻【大】，间【宋】</note> <note n="0904006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0904006">炼【大】＊，练【宋】【元】＊</note> <note n="0904007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0904007">甚【大】，其【宋】【元】</note> <note n="0905001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905001">鞁【大】，被【宋】【元】</note> <note n="0905002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905002">墟聚【大】，聚墟【宋】【元】</note> <note n="0905003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905003">故【大】，固【宋】【元】</note> <note n="0905004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905004">瘤【大】，磂【宋】【元】</note> <note n="0906001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906001">姝【大】，殊【宋】【元】</note> <note n="0906002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906002">期【大】，其【宋】【元】</note> <note n="0906003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906003">（<persName>佛</persName>告阿难…常使不绝）百二十一字【大】，〔－〕【宋】【元】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0902004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0902004">【丽】缺此经今以【宋】【元】与【明】对挍</note> <note n="0903001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0903001">径＝往【宋】</note> <note n="0903002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0903002">脏＝藏【宋】【元】</note> <note n="0903003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0903003"><g ref="#CB00315">披</g>＝披【宋】【元】</note> <note n="0903004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0903004">期＝斯【宋】【元】</note> <note n="0903005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0903005">攫＝获【宋】【元】</note> <note n="0903006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0903006">何＝当【宋】【元】</note> <note n="0904001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0904001">瘥＝差【宋】【元】＊</note> <note n="0904002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0904002">睚＝睨【宋】【元】</note> <note n="0904003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0904003">短＝<g ref="#CB13429">𭕀</g>【宋】【元】</note> <note n="0904004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0904004">口＝见【宋】</note> <note n="0904005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0904005">闻＝间【宋】</note> <note n="0904006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0904006">炼＝练【宋】【元】＊</note> <note n="0904007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0904007">甚＝其【宋】【元】</note> <note n="0905001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905001">鞁＝被【宋】【元】</note> <note n="0905002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905002">墟聚＝聚墟【宋】【元】</note> <note n="0905003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905003">故＝固【宋】【元】</note> <note n="0905004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905004">瘤＝磂【宋】【元】</note> <note n="0906001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906001">姝＝殊【宋】【元】</note> <note n="0906002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906002">期＝其【宋】【元】</note> <note n="0906003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906003">〔<persName>佛</persName>告阿难…常使不绝〕百二十一字－【宋】【元】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0902b0301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0902b0301">奈【CB】，柰【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>